Ayat 11فَضَرَبْنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمْ فِى ٱلْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًاMaka Kami tutup telinga mereka beberapa tahun dalam gua itu,فضربنا على آذانهم» أي أنمناهم في الكهف سنين عددا» معدودة.Maka kami tutup telinga mereka yakni kami buat mereka tidur bertahun-tahun dalam gua itu selama 12ثُمَّ بَعَثْنَٰهُمْ لِنَعْلَمَ أَىُّ ٱلْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓا۟ أَمَدًاKemudian Kami bangunkan mereka, agar Kami mengetahui manakah di antara kedua golongan itu] yang lebih tepat dalam menghitung berapa lama mereka tinggal dalam gua itu.ثم بعثناهم» أيقظناهم لنعلم» علم مشاهدة أي الحزبين» الفريقين المختلفين في مدة لبثهم أحصى» أفعل بمعنى أضبط لما لبثوا» لبثهم متعلق بما بعده أمدا» غاية.Kemudian Kami bangunkan mereka Kami buat mereka bangun agar Kami mengetahui menyaksikan secara nyata manakah di antara kedua golongan itu di antara kedua kelompok yang memperselisihkan tentang lamanya mereka tinggal di dalam gua itu yang lebih tepat lebih cocok, lafal Ahshaa ini berwazan Af'ala mengenai diamnya mereka dalam gua itu tentang tinggalnya mereka. Lafal 'Lima Labitsuu' berta'alluq kepada lafal berikutnya yakni masanya batas 13نَّحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِٱلْحَقِّ ۚ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ ءَامَنُوا۟ بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَٰهُمْ هُدًىKami kisahkan kepadamu Muhammad cerita ini dengan benar. Sesungguhnya mereka adalah pemuda-pemuda yang beriman kepada Tuhan mereka, dan Kami tambah pula untuk mereka petunjuk.نحن نقص» نقرأ عليك نبأهم بالحق» بالصدق إنهم فتية آمنوا بربِّهم وزدناهم هدى».Kami ceritakan Kami membacakan kisah mereka kepadamu dengan sebenarnya dengan sesungguhnya. Sesungguhnya mereka itu adalah pemuda-pemuda yang beriman kepada Rabb mereka dan Kami tambahkan kepada mereka petunjuk.Ayat 14وَرَبَطْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا۟ فَقَالُوا۟ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَا۟ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهًا ۖ لَّقَدْ قُلْنَآ إِذًا شَطَطًاDan Kami meneguhkan hati mereka diwaktu mereka berdiri, lalu mereka pun berkata, "Tuhan kami adalah Tuhan seluruh langit dan bumi; kami sekali-kali tidak menyeru Tuhan selain Dia, sesungguhnya kami kalau demikian telah mengucapkan perkataan yang amat jauh dari kebenaran".وربطنا على قلوبهم» قويناها على قول الحق إذ قاموا» بين يدي ملكهم وقد أمرهم بالسجود للأصنام فقالوا ربنا رب السماوات والأرض لن ندعو من دونه» أي غيره إلها لقد قلنا إذا شططا» أي قولاً ذا شطط أي إفراط في الكفر إن دعونا إلها غير الله فرضا.Dan Kami telah meneguhkan hati mereka Kami memperkuat hati mereka berpegangan kepada kalimat yang hak di waktu mereka berdiri di hadapan raja mereka yang menyuruh mereka supaya bersujud kepada berhala-berhala lalu mereka berkata, "Rabb kami adalah Rabb langit dan bumi, kami sekali-kali tidak menyeru kepada selain-Nya yakni selain Allah sebagai Tuhan, sesungguhnya kami kalau demikian telah mengucapkan perkataan yang amat jauh dari kebenaran" perkataan yang keterlaluan lagi sangat kafir jika seumpamanya kami menyeru kepada tuhan selain 15هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمُنَا ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً ۖ لَّوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِم بِسُلْطَٰنٍۭ بَيِّنٍ ۖ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاKaum kami ini telah menjadikan selain Dia sebagai tuhan-tuhan untuk disembah. Mengapa mereka tidak mengemukakan alasan yang terang tentang kepercayaan mereka? Siapakah yang lebih zalim daripada orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah?هؤلاء» مبتدأ قومنا» عطف بيان اتخذوا من دونه آلهة لولا» هلا يأتون عليهم» على عبادتهم بسلطان بين» بحجة ظاهرة فمن أظلم» أي لا أحد أظلم ممن افترى على الله كذبا» بنسبة الشريك إليه تعالى قال بعض الفتية لبعضMereka lafal 'Haaulaa-i' berkedudukan menjadi Mubtada kaum kami ini menjadi Athaf Bayan telah menjadikan selain Dia sebagai tuhan-tuhan. Mengapa tidak mereka mengemukakan atas perbuatan mereka itu atas penyembahan yang mereka lakukan itu alasan yang terang? hujah yang jelas. Siapakah yang lebih zalim maksudnya tidak ada seorang pun yang lebih zalim daripada orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah? yaitu dengan menisbatkan sekutu kepada Allah swt. Lalu sebagian di antara pemuda itu berkata kepada sebagian yang lainAyat 16وَإِذِ ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأْوُۥٓا۟ إِلَى ٱلْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَيُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًاDan apabila kamu meninggalkan mereka dan apa yang mereka sembah selain Allah, maka carilah tempat berlindung ke dalam gua itu, niscaya Tuhanmu akan melimpahkan sebagian rahmat-Nya kepadamu dan menyediakan sesuatu yang berguna bagimu dalam urusan kamu.وإذ اعتزلتموهم وما يعبدون إلا الله فأووا إلى الكهف ينشر لكم ربكم من رحمته ويهيئ لكم من أمركم مرفقا» بكسر الميم وفتح الفاء وبالعكس ما ترتفقون به من غداء وعشاء.Dan apabila kamu meninggalkan mereka beserta apa yang mereka sembah selain Allah, maka carilah tempat berlindung ke dalam gua itu, niscaya Rabb kalian akan melimpahkan sebagian rahmat-Nya kepada kalian dan menyediakan sesuatu yang berguna bagi kalian dalam urusan kalian Lafal mirfaqan dapat dibaca marfiqan artinya apa-apa yang menjadi keperluan kalian berupa makan siang dan makan 17۞ وَتَرَى ٱلشَّمْسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهْفِهِمْ ذَاتَ ٱلْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمْ فِى فَجْوَةٍ مِّنْهُ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ۗ مَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيًّا مُّرْشِدًاDan kamu akan melihat matahari ketika terbit, condong dari gua mereka ke sebelah kanan, dan bila matahari terbenam menjauhi mereka ke sebelah kiri sedang mereka berada dalam tempat yang luas dalam gua itu. Itu adalah sebagian dari tanda-tanda kebesaran Allah. Barangsiapa yang diberi petunjuk oleh Allah, maka dialah yang mendapat petunjuk; dan barangsiapa yang disesatkan-Nya, maka kamu tidak akan mendapatkan seorang pemimpinpun yang dapat memberi petunjuk kepadanya.وترى الشمس إذا طلعت تزّاور» بالتشديد والتخفيف تميل عن كهفهم ذات اليمين» ناحيته وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال» تتركهم وتتجاوز عنهم فلا تصيبهم ألبتة وهم في فجوة منه» متسع من الكهف ينالهم برد الريح ونسيمها ذلك» المذكور من آيات الله» دلائل قدرته من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا».Dan kamu akan melihat matahari ketika terbit, condong Lafal Tazaawaru dapat dibaca dengan memakai Tasydid atau Takhfif, artinya melenceng dari gua mereka ke sebelah kanan ke arah sebelah kanan dan bila matahari itu terbenam menjauhi mereka ke sebelah kiri yakni membiarkan mereka dan melewati mereka, hingga sinar matahari sama sekali tidak mengenai mereka sedangkan mereka berada di tempat yang luas dalam gua itu yakni gua yang luas, sehingga mereka selalu mendapatkan tiupan angin yang segar lagi menyejukkan. Itu yakni hal yang telah disebutkan adalah sebagian tanda-tanda Allah bukti-bukti yang menunjukkan akan kekuasaan-Nya. Barang siapa yang diberi petunjuk oleh Allah, maka dialah yang mendapat petunjuk dan barang siapa yang disesatkan-Nya, maka kamu tak akan mendapatkan seorang pemimpin pun yang dapat memberi petunjuk kepadanya.Ayat 18وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ ۚ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ ٱلْيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِ ۖ وَكَلْبُهُم بَٰسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِٱلْوَصِيدِ ۚ لَوِ ٱطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًاDan kamu mengira mereka itu bangun, padahal mereka tidur; Dan kami balik-balikkan mereka ke kanan dan ke kiri, sedang anjing mereka mengunjurkan kedua lengannya di muka pintu gua. Dan jika kamu menyaksikan mereka tentulah kamu akan berpaling dari mereka dengan melarikan diri dan tentulah hati kamu akan dipenuhi oleh ketakutan terhadap mereka.وتحسبهم» لو رأيتهم أيقاظا» أي منتبهين لأن أعينهم منفتحة، جمع يقظ بكسر القاف وهم رقود» نيام جمع راقد ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال» لئلا تأكل الأرض لحومهم وكلبهم باسط ذراعيه» يديه بالوصيد» بفناء الكهف وكانوا إذا انقلبوا انقلب هو مثلهم في النوم واليقظة لو اطلعت عليهم لولَّيت منهم فرارا ولملِّئت» بالتشديد والتخفيف منهم رعْبا» بسكون العين وضمها منعهم الله بالرعب من دخول أحد عليهم.Dan kamu akan mengira mereka itu seandainya kamu melihat mereka adalah orang-orang yang bangun yakni tidak tidur, karena mata mereka terbuka. Lafal Ayqaazhan adalah bentuk jamak dari lafal tunggal Yaqizhun padahal mereka adalah orang-orang yang tidur lafal Ruquudun adalah bentuk jamak daripada lafal Raqidun dan Kami bolak-balikkan mereka ke kanan dan kiri supaya daging mereka tidak dimakan oleh tanah sedangkan anjing mereka mengunjurkan kedua lengannya kedua kaki depannya di muka pintu gua ke luar mulut gua itu, dan apabila mereka membalikkan badannya, maka anjing itu pun berbuat yang sama, ia pun sama tidur dengan mereka walaupun matanya terbuka. Dan jika kamu menyaksikan mereka tentulah kamu akan berpaling dari mereka dengan melarikan diri dan tentulah hati kamu akan dipenuhi lafal Muli'ta dapat pula dibaca Mulli'ta dengan ketakutan terhadap mereka lafal Ru'ban dapat pula dibaca Ru'uban; Allah memelihara mereka dengan menimpakan rasa takut kepada setiap orang yang hendak memasuki gua tempat mereka, sehingga mereka terpelihara dengan 19وَكَذَٰلِكَ بَعَثْنَٰهُمْ لِيَتَسَآءَلُوا۟ بَيْنَهُمْ ۚ قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْ ۖ قَالُوا۟ لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۚ قَالُوا۟ رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْ فَٱبْعَثُوٓا۟ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمْ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ فَلْيَنظُرْ أَيُّهَآ أَزْكَىٰ طَعَامًا فَلْيَأْتِكُم بِرِزْقٍ مِّنْهُ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَدًاDan demikianlah Kami bangunkan mereka agar mereka saling bertanya di antara mereka sendiri. Berkatalah salah seorang di antara mereka Sudah berapa lamakah kamu berada disini?". Mereka menjawab "Kita berada disini sehari atau setengah hari". Berkata yang lain lagi "Tuhan kamu lebih mengetahui berapa lamanya kamu berada di sini. Maka suruhlah salah seorang di antara kamu untuk pergi ke kota dengan membawa uang perakmu ini, dan hendaklah dia lihat manakah makanan yang lebih baik, maka hendaklah ia membawa makanan itu untukmu, dan hendaklah ia berlaku lemah-lembut dan janganlah sekali-kali menceritakan halmu kepada seorangpun.وكذلك» كما فعلنا بهم ما ذكرنا بعثناهم» أيقظناهم ليتساءلوا بينهم» عن حالهم ومدة لبثهم قال قائل منهم كم لبثتم قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم» لأنهم دخلوا الكهف عند طلوع الشمس وبُعثوا عند غروبها فظنوا أنه غروب يوم الدخول ثم قالوا» متوقفين في ذلك ربكم أعلم بما لبثتم فابعثوا أحدكم بوَرقِكُمْ» بسكون الراء وكسرها بفضتكم هذه إلى المدينة» يقال إنها المسماة الآن طرسوس بفتح الراء فلينظر أيها أزكى طعاما» أي أيّ أطعمة المدينة أحل فليأتكم برزق منه وليتلطف ولا يشعرن بكم أحداً».Dan demikianlah yang telah Kami perbuat terhadap Ashhabul Kahfi, seperti yang telah Kami sebutkan tadi Kami bangunkan mereka Kami bangkitkan mereka agar mereka saling bertanya di antara mereka sendiri tentang keadaan mereka dan lamanya masa menetap mereka di dalam gua itu Berkatalah seorang di antara mereka, "Sudah berapa lamakah kalian tinggal di sini?" Mereka menjawab, "Kita berada di sini sehari atau setengah hari" sebab mereka memasuki gua ketika matahari mulai terbit, dan mereka bangun sewaktu matahari terbenam, maka oleh karena itu mereka menduga bahwa saat itu adalah terbenamnya matahari, kemudian berkata sebagian yang lainnya lagi seraya menyerahkan pengetahuan hal tersebut kepada Allah Rabb kalian lebih mengetahui berapa lamanya kalian berada di sini, maka suruhlah salah seorang di antara kalian dengan membawa uang perak kalian ini lafal Wariqikum dapat pula dibaca Warqikum, artinya uang perak kalian ini pergi ke kota menurut suatu pendapat dikatakan bahwa kota tersebut yang sekarang dinamakan Tharasus dan hendaklah dia lihat manakah makanan yang lebih baik artinya, manakah makanan di kota yang paling halal maka hendaklah dia membawa makanan itu untuk kalian, dan hendaklah dia berlaku lemah lembut dan janganlah sekali-kali menceritakan hal kalian kepada seseorang pun.Ayat 20إِنَّهُمْ إِن يَظْهَرُوا۟ عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِى مِلَّتِهِمْ وَلَن تُفْلِحُوٓا۟ إِذًا أَبَدًاSesungguhnya jika mereka dapat mengetahui tempatmu, niscaya mereka akan melempar kamu dengan batu, atau memaksamu kembali kepada agama mereka, dan jika demikian niscaya kamu tidak akan beruntung selama lamanya".إنهم إن يظهروا عليكم يرجموكم» يقتلوكم بالرجم أو يعيدوكم في ملتهم ولن تفلحوا إذا» أي إن عدتم في ملتهم أبدا».Sesungguhnya jika mereka dapat mengetahui tempat kalian, niscaya mereka akan melempar kalian dengan batu niscaya mereka akan membunuh kalian dengan lemparan batu atau memaksa kalian kembali kepada agama mereka, dan jika demikian niscaya kalian tidak akan beruntung yakni jika kalian kembali kepada agama mereka selama-lamanya".
Al-Qur'an Surat Al-Kahf - Surat ini terdiri atas 110 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah. Dinamai Al-Kahfi artinya Gua dan Ashhabul Kahfi yang artinya Penghuni-Penghuni Gua. Kedua nama ini diambil dari cerita yang terdapat dalam surat ini
فَضَرَبْنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمْ فِى ٱلْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا Arab-Latin Fa ḍarabnā 'alā āżānihim fil-kahfi sinīna 'adadāArtinya Maka Kami tutup telinga mereka beberapa tahun dalam gua itu, Al-Kahfi 10 ✵ Al-Kahfi 12 »Mau dapat pahala jariyah dan rezeki berlimpah? Klik di sini sekarangPelajaran Mendalam Berkaitan Dengan Surat Al-Kahfi Ayat 11 Paragraf di atas merupakan Surat Al-Kahfi Ayat 11 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada bermacam pelajaran mendalam dari ayat ini. Tersedia bermacam penjelasan dari banyak mufassirun terhadap isi surat Al-Kahfi ayat 11, sebagiannya seperti berikut📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi ArabiaMaka Kami lemparkan kepada mereka tidur yang nyenyak sehingga mereka berdiam di sana dalam jangka waktu yang lama.📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid Imam Masjidil Haram11. Setelah mereka masuk dan berlindung dalam gua itu, Kami pun menutup telinga mereka agar tidak mendengar apapun, dan menidurkan mereka dalam kurun tahun yang begitu lama.📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah11. فَضَرَبْنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمْ Maka Kami tutup telinga mereka Yakni Kami tutup telinga mereka sehingga tidak dapat mendengarkan berbagai suara dengan menidurkan mereka. سِنِينَ عَدَدًا beberapa tahun Yakni dalam tahun-tahun yang banyak yang sudah diketahui jumlahnya, dan penjelasannya akan disebutkan pada akhir kisah dapat pahala jariyah dan rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang📚 Li Yaddabbaru Ayatih / Markaz Tadabbur di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Umar bin Abdullah al-Muqbil, professor fakultas syari'ah Universitas Qashim - Saudi ArabiaPenggunaan kalimat "kami tutup telinga mereka" karena seseorang dikatakan tidur jika pendengarannya sedang tidak bekerja, sebagaimana yang juga dikatakan dalam hadits "Laki-laki itu telah dikencingi setan pada telinganya" yakni tidurnya menjadi berat sehingga ia tidak dapat bangun malam.📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah11. Maka Kami tutup telinga mereka atau Kami jadikan mereka tertidur pulas sehingga tidak mendengar apa-apa selama beberapa tahun dalam gua itu,📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah{Lalu Kami menutup telinga mereka} lalu Kami membuat mereka tertidur lelap sehingga suara tidak bisa menjangkau mereka {di dalam gua itu selama bertahun-tahun} yang jumlahnya banyakMau dapat pahala jariyah dan rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H11. Oleh karena itu, Allah mengabulkan doa mereka dan mengondisikan sesuatu yang belum pernah mereka sangka. Allah berfirman, “Maka kami tutup telinga mereka dalam gua itu,” maksudnya Kami telah menidurkan mereka “beberapa tahun,” yaitu tiga ratus Sembilan tahun lamanya. Dalam tidur itu, mengandung unsur pemeliharaan terhadap kalbu-kalbu mereka dari kegoncangan dan ketakutan serta penjagaan dari suksaan kaumnya dan agar menjadi sebuah bukti nyata tentang kekuasaan Allah📚 Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, Al-Kahfi ayat 11 Yakni Kami tidurkan mereka. Maksudnya, Allah menidurkan mereka selama 309 tahun qamariah dalam gua itu Lihat ayat 25 sehingga mereka tidak dapat dibangunkan oleh suara apa pun. Dalam tidur mereka selama ratusan tahun itu untuk menjaga mereka dari keguncangan hati dan rasa takut, demikian pula untuk menjaga mereka dari penangkapan oleh kaum mereka, serta sebagai salah satu di antara ayat-ayat Allah Subhaanahu wa Ta'aala.📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Al-Kahfi Ayat 11Maka kami kami mengabulkan doa mereka, kami tutup telinga mereka di dalam gua itu, agar mereka tidak dapat mendengar suara, maka mereka tertidur lelap di dalam gua itu selama beberapa tahun, yaitu sekitar tiga ratus tahun seperti yang akan disebutkan pada ayat 25. Kemudian apabila telah tiba waktunya, kami bangunkan mereka dari tidur yang lelap agar kami mengetahui manakah di antara kedua golongan itu yang berselisih pendapat tentang berapa lamanya mereka tertidur di dalam gua, yang lebih tepat dalam menghitung berapa lamanya mereka tinggal dalam gua itu. Tidak ada siapa pun di antara mereka yang dapat menghitungnya dengan tepat, maka mereka pun menyerahkan urusan ini kepada Allah. Hanya Allah yang mengetahui berapa lamanya mereka tinggal di dalam gua dapat pahala jariyah dan rezeki berlimpah? Klik di sini sekarangDemikian beberapa penjelasan dari banyak ahli tafsir terhadap kandungan dan arti surat Al-Kahfi ayat 11 arab-latin dan artinya, semoga membawa manfaat bagi kita bersama. Bantulah usaha kami dengan mencantumkan link ke halaman ini atau ke halaman depan Konten Tersering Dibaca Telaah banyak halaman yang tersering dibaca, seperti surat/ayat Yasin 9, An-Naas, Dua 2 Terakhir al-Baqarah, Abasa, Al-Baqarah 285-286, Al-Fatihah 6. Ada pula Maryam, Luqman 13, Al-Ma’idah 32, Al-Hujurat 10, At-Taubah 40, Al-Lail. Yasin 9An-NaasDua 2 Terakhir al-BaqarahAbasaAl-Baqarah 285-286Al-Fatihah 6MaryamLuqman 13Al-Ma’idah 32Al-Hujurat 10At-Taubah 40Al-Lail Pencarian wasyamsi waduhaha arab, wala taqrabu zina innahu kaana faahisyatan wasaasabila adalah ayat tentang, surat al mulk ayat 3-4, surat ke 85, surat an naba artinya Dapatkan amal jariyah dengan berbagi ilmu bermanfaat. Plus dapatkan bonus buku digital "Jalan Rezeki Berlimpah" secara 100% free, 100% gratis Caranya, salin text di bawah dan kirimkan ke minimal tiga 3 group WhatsApp yang Anda ikuti Silahkan nikmati kemudahan dari Allah Ta’ala untuk membaca al-Qur’an dengan tafsirnya. Tinggal klik surat yang mau dibaca, klik nomor ayat yang berwarna biru, maka akan keluar tafsir lengkap untuk ayat tersebut 🔗 *Mari beramal jariyah dengan berbagi ilmu bermanfaat ini* Setelah Anda melakukan hal di atas, klik tombol "Dapatkan Bonus" di bawah
Surah Al-Kahf - 1-110 | Quran.com. ﷽. 18:1. ﯛ ﯜ ﯝ ﯞ ﯟ ﯠ ﯡ ﯢ ﯣ ﯤ ﯥ ﯦ ﯧ. All praise is for Allah Who has revealed the Book to His servant, 1 allowing no crookedness in it, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran.
إِنَّهُمْ إِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ وَلَنْ تُفْلِحُوا إِذًا أَبَدًا Sesungguhnya jika mereka dapat mengetahui tempatmu, niscaya mereka akan melempar kamu dengan batu, atau memaksamu kembali kepada agama mereka, dan jika demikian niscaya kamu tidak akan beruntung selama lamanya". Ingin rezeki berlimpah dengan berkah? Ketahui rahasianya dengan Klik disini! Tafsir Jalalayn Tafsir Quraish Shihab Diskusi Sesungguhnya jika mereka dapat mengetahui tempat kalian, niscaya mereka akan melempar kalian dengan batu niscaya mereka akan membunuh kalian dengan lemparan batu atau memaksa kalian kembali kepada agama mereka, dan jika demikian niscaya kalian tidak akan beruntung yakni jika kalian kembali kepada agama mereka selama-lamanya". "Jika mereka sampai mengetahui rahasia ini," lanjut orang itu, "mereka pasti akan membunuh kita, merajam kita dengan batu sampai mati, atau memaksa kita dengan kekerasan untuk kembali kepada kesyirikan. Apabila kalian menuruti kemauan mereka, maka kalian tidak akan mendapatkan keuntungan di dunia dan di akhirat." Anda harus untuk dapat menambahkan tafsir Admin Submit 2015-04-01 021331 Link sumber Dari ayat 19 dan 20 dapat diambil kesimpulan
Almuthaffifin adalah surat ke 83 dalam al quran, surat berjumlah 36 ayat ini diturunkan di kota mekkah. Bedakan antara ghunnah musyaddadah dengan idgham bighunnah, idgham mimi, serta idgham syamsiyah. Source: amplifieddigitalgroup.com. Al kahfi ayat 11 20. Wajib tahu, 11 hukum bacaan tajwid dalam alquran supaya tadarus lebih tepat.
qlAqz4g. k59qmb5pmg.pages.dev/224k59qmb5pmg.pages.dev/207k59qmb5pmg.pages.dev/318k59qmb5pmg.pages.dev/117k59qmb5pmg.pages.dev/386k59qmb5pmg.pages.dev/269k59qmb5pmg.pages.dev/20k59qmb5pmg.pages.dev/137k59qmb5pmg.pages.dev/302
surah al kahfi ayat 11 20